Dlaczego Auf gut Deutsch?

Auf gut Deutsch powstało z pasji do języka niemieckiego i przekonania, że dla każdego kto robi coś dobrze, znajdzie się miejsce na rynku. Język niemiecki towarzyszy mi od najmłodszych lat, dzieciństwo kojarzy mi się z zielonym Landau w Nadrenii-Palatynacie. Heidelberg to miasto moich studiów i mój drugi dom, do którego jeżdżę regularnie odwiedzić przyjaciół. A góry Schwarzwaldu to miejsce gdzie stawiałam pierwsze kroki na nartach jako 4-latka. Dlatego język niemiecki to dla mnie nie tylko dyplom uniwersytetu w Heidelbergu, nie tylko język w którym na co dzień pracuję jako tłumaczka przysięgła i lektorka, i nie tylko język codzienny, w którym rozmawiam z moimi dziećmi, to pasja, wspomnienia, doświadczenie i chęć dzielenia się nim z innymi.

Czym jeszcze jest dla mnie moja firma? To miejsce w którym dokładam wszelkich starań aby stałe się rozwijać. Regularnie doszkalam się z tłumaczeń ustnych, prawa i pracuję nad moim warsztatem tłumaczeniowych. Oprócz tego rozwijam się jako wykładowca i trener językowy udoskonalając swoje materiały i metody, które pomagają moim studentom i kursantom rozwijać się językowo. Nie lubię nudy, dlatego tak ważne jest dla mnie aby nie stać w miejscu. Wykonując zlecenia tłumaczeniowe oraz przygotowując kursy bazuję na doświadczeniu we współpracy zarówno z małymi firmami jak i korporacjami w Niemczech i wykorzystuję nie tylko moje wykształcenie językowe ale również ekonomiczno-prawne.

Oferta

Referencje

Z przyjemnością będziemy dalej współpracować z p. Natalią Spychalską-Ziębą, a także z pełnym przekonaniem polecamy ją jako tłumacza języka niemieckiego.

Maria Szpor

Biuro Tłumaczeń Textem

Zajęcia są prowadzone bardzo ciekawie. Natalia ma indywidulane podejście do kursantów, motywuje do efektywnej nauki i inspiruje nowatorskimi metodami nauki.

Łukasz Szczepaniak

Axa Partners

W każdej formule spotkania tłumaczenie realizowane przez Panią Natalię Spychalską-Ziębę
było wykonane profesjonalnie. Usługa została bardzo wysoko oceniona przez uczestników
wizyty studyjnej.

Mirosław Adam Izdebski

Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych

Bardzo dziękujemy za profesjonalne wykonanie usługi, nasz niemieckojęzyczny członek zarządu był pod wrażeniem Pani jakości tłumaczenia.

Izabela Bartyzel

ICL Polska

Dowiedz się więcej

Masz pytania dotyczące tłumaczeń ustnych lub pisemnych, dostępnych terminów czy kursów językowych? Przejdź do zakładki kontakt.

Kontakt